Realiza la equivalencias de tus diplomas para Québec, Canadá

Qué es la evaluación comparativa de estudios, para qué sirve, y cómo hacerla en Canadá o desde tu país de origen.

La evaluación comparativa de estudios es una equivalencia entre los estudios que realizaste en tu país de origen y entre los de Québec. Entre los diferentes países las políticas y tiempos de la formación profesional pueden variar entre carreras universitarias, técnicas o vocacionales. A través de la evaluación comparativa puedes demostrar a que corresponde tu título comparado a la formación canadiense.

Realizar la evaluación comparativa de estudios es muy importante, ya que aumenta tus perspectivas laborales frente a las empresas, dentro del competitivo mercado laboral en Canadá.

Además también te será útil, al ser solicitada por:
  • Las empresas públicas para poder presentar la candidatura a un puesto.
  • Universidades y colegios para poder realizar especializaciones y/o estudios.
  • Algunos programas de becas y préstamos de estudios.
  • Participar en programas de estudios de emploi–Québec.
  • Algunas Ordenes Profesionales para otorgar sus licencias.
  • El ministerio de educación y deportes la exige para poder obtener la licencia para enseñar en colegios e institutos en Québec.
Cómo realizar tu evaluación comparativa a tu llegada a Québec, Canadá.

Al realizar la evaluación comparativa de estudios en Canadá a tu llegada, es posible que puedas recibir un apoyo económico de tu Centro Local de Empleo, CLE; para realizar los trámites si tu agente de empleo lo aprueba. No es una garantía, ya que el gobierno no tiene obligación de ofrecerte está ayuda, y no es confirmado que se ofrezca en todas las ciudades de Québec.

Los pasos para realizar este tramité son:

1. Visitar tu Centro Local de Empleo, CLE: en Canadá los residentes y ciudadanos cuentan uno en cada barrio. Buscar el CLE de tu barrio escribiendo tu código postal. Si hay más de un CLE, elige el que más servicios te ofrezca. Verifica el horario y procura ir temprano en la mañana a realizar tu inscripción.
Lleva tu hoja de vida para poder llenar correctamente el formulario y solicita una cita con un agente de empleo. En la cita el agente te brindará asesoría sobre las opciones laborales que podrás tener y los servicios del CLE a tu disposición. Procura en esta cita contarle a tu agente tu necesidad de realizar las equivalencias. Si hay motivos de peso como una Orden Profesional o un estudio que desees hacer, lleva un impreso con la información, al igual que si encuentras un trabajo en tu campo que la solicite. De está manera tu agente puede indicar que el CLE te subvencionará la realización de las equivalencias.

2. Realizar la traducción de cada diploma y notas: ésta deberá ser realizada o verificada (en casos de que traigas traducciones desde tu país) por un miembro de la Orden de Traductores OTTIAQ.

Para este trámite te sugerimos escanear tus diplomas y notas por ambos lados (incluir el retiro cuando existan sellos o información necesaria al reverso). Seleccionar 3 a 4 traductores y enviarles por mail tus documentos solicitando una cotización de la traducción. Una vez recibas las cotizaciones elige la más favorable, y solita la traducción. Recuerda agradecer y dar información de tu elección a los otros traductores.
En pocos días tu traductor te tendrá los documentos listos y te solicitará que te reúnas con él llevando los originales de tus diplomas y notas.Solicita una factura independiente para cada profesional.

Te recomendamos realizar la traducción de tus diplomas y notas al inglés para que en un futuro te sirvan en todo Canadá.

3. Solicita la evaluación a la oficina de evaluación comparativa de estudios del Ministerio de Migración y Comunidades Culturales, MICC: reserva una mañana y asiste temprano a la oficina de evaluación de tu ciudad con tus documentos originales, traducciones, CSQ y un documento de identidad (preferiblemente en francés o inglés).
Allí deberás llenar una solicitud y ser atendido por un agente que revisará tus diplomas originales y traducciones. Luego de pagar por el trámite de evaluación, saldrás con una carta con tu dossier de evaluación comparativa de estudios.  En un tiempo estimado de 3 a 4 meses te llegará tu evaluación a tu dirección de residencia. Conserva la factura azul.

4. Solicita reembolso a tu centro de local de empleo CLE: vuelve a tu centro de empleo y lleva las facturas de tus traducciones y las del trámite de equivalencia de estudios (la factura azul) y entrégala a nombre de tu agente de empleo, para que te realicen el reembolso. Conserva una copia para poder volver si se presenta algún inconveniente. Si quieres que te consignen el reembolso en tu cuenta, lleva un cheque anulado de tu banco, sino recibirás el cheque en los próximos 15 días en tu dirección de residencia.

5. Espera por tu equivalencia de estudios: tu equivalencia llegará por correo a la dirección de residencia que dejaste en tu solicitud de evaluación. Si cambias de dirección recuerda informar oportunamente.

Desde que recibes la carta con el dossier puedes incluir en tu CV que te encuentras en trámite de evaluación de tus diplomas, incluyendo el diploma equivalente en Québec. En caso de que tengas una opción de contrato en una empresa que solicité como requisito la evaluación, podrás agilizar el proceso llevando una carta de tu futuro empleador.

Si eres profesional en carreras universitarias, técnico-tecnológicas o tiene estudios vocacionales, no requieres realizar equivalencias de sus estudios de primaria ni de secundaria. Tus estudios deben pertenecer a institutos y universidades de educación reglamentada por el ministerio de educación de tu país y es posible que te sea exigido un sello o validación en tus diplomas de acuerdo a tu país de origen.

Cómo realizar la evaluación comparativa desde tu país de origen

Puedes comenzar los trámites de equivalencias de diplomas desde tu país de origen. Especialmente si es un requisito de la Orden Profesional, te recomendamos que adelantes el máximo estos procesos mientras realizas tu proceso de migración.

Primero consulta con la OTTIAQ su existe un miembro de su Orden en tu país y solicita la traducción de los siguientes documentos:
  • Copia certificada de documentos de identidad: CSQ y pasaporte.
  • Copia certificada de cada diploma o estudio.
  • Si aún no tienes tu diploma o lo has perdido envía copia certificada del certificado oficial de terminación y aprobación de estudios de tu universidad o instituto, con todos los sellos oficiales correspondientes a tu país.
  • Original o copia certificada de informe de notas completo para cada diploma o estudios post secundarios.
Si no hay un miembro de la OTTIAQ en tu país envía los documentos sin traducir, ellos serán traducidos por el Ministerio de Migración y Comunidades Culturales, MICC. A su recibo te notificarán los costos de estas traducciones y forma de pago.

Envía el formulario de la solicitud evaluación de estudios junto con la documentación, por correo certificado a:

Centre d’expertise sur les formations acquises hors du Québec (demandes internationales)
255, boulevard Crémazie Est, 8e étage, bureau 8.01
Montréal (Québec) H2M 1M2
Teléfono : 514 864-9191
Fax : 514 873-8701
evaluations.comparatives@micc.gouv.qc.ca

Costos
  • El costo de la evaluación comparativa de diplomas es de 105 CAD por dossier.
  • Los costos de traducciones pueden variar, pues se cobra por hoja traducida y promedio de palabras en cada lado. También se dan fuertes diferencias en los cobros entre los traductores.
Para información especifica consulta nuestras fuentes:



0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

 
Google Analytics Alternative